En ce petit matin gris, humide et frisquet, nous ne sommes pas pressés de larguer les amarres. Christian en profite pour traverser le pont Wrightsville Beach pour se rendre au West Marine dans le but de trouver un gond à ressort pour la table. Il a pu le réparer sur place. Nous avons largué les amarres vers 11:30. Il s'est mis à pleuvoir. Une pluie de très courte durée. C'est sous le soleil que nous avons poursuivi notre route.
Et nous avons eu le plaisir de voir enfin la mer :
On a gray, damp, and cold morning, we were not in a hurry to cast off...so the captain crossed the Wrightsville Bridge to go to the local West Marine. He was able to fix there the broken piece that holds in place the side of our table.
We left the marina at around 11:30. It started to rain but it didn't last long and we had sunshine for the rest of the day. We had our lst real glimpse of the ocean.
Nous avons emprunté le Snows Cut ...un très joli cours d'eau , bordé de belles dunes de sable, mais ou le courant est fort. Les voiliers qui nous suivaient ont rebroussé chemin avant le pont et décidé d'attendre l'étale de marée. En rétrospective, ils n'avaient peut être pas tort.
We took the Snows Cut, a lovely stream , with sand dunes , but the current is quite strong.
Le vent soufflait à 20 noeuds et plus. The wind was blowing at 20+ knots. The sailboats that were following us turned back before the bridge to wait for slack water. In retrospect, they might have been right.
On a passé le pont à 3,000 tours, en maintenant presque 4 noeuds, contre 4 noeuds et demi de courant.
We passed under the bridge at 3000rpm barely maintaining 4 knots (against 4 and half knots of current) !
À la sortie du Snows Cut, nous pouvions voir les moutons sur la rivière Cape Fear.
Exiting the Snows Cut, we could see the white caps on the Cape Fear River.
Christian était très content d'avoir bien planifié sa route.
Christian was glad he had plotted his course on his Chart Plotter.
Avec un vent du NNO, et marée descendante, nous faisions du 9.5 noeuds SOG. With a NNW wind, and a low tide, we were showing a SOG of 9.5 knots.
Nous avons croisé une régatte de voiliers du Cape Fear Yacht Club à l'embouchure de la rivière Cape Fear. We encountered a regatta of the Cape Fear Yacht Club, near the entrance of the Cape Fear River. Leur régate annuelle de l'Halloween. It is their annual Halloween Regata.
3 voiliers dont un Hamel Super Maramu 53 se sont échoués sur un banc de sable. 3 sailboats , amongst them a Hamel Super Maramu 53, beached themselves on sand bars.
Nous avions réservé un quai à la Southbeach Harbor Village Marina avant notre départ. À 15:00 nous étions amarrés.
We had reserved a dock at the Harbor Village Marina before we left. At 15:00 we were tied up!
Pour la première fois depuis notre départ des Mille Îles, nous avons mis la chaufferette en marche.
For the lst time since we left the 1000 Islands, we have the heater on.
They are forecasting 38 degrees F overnight. It feels like it.
Le mercure devrait tomber à 38 degrés F cette nuit. Ça se sent déjà.
Mais ça n'empêche pas ce moqueur polyglotte de chanter !
But it doesn't stop this Northern Mockingbird to sing !
Aucun commentaire:
Publier un commentaire