Nous avons traversé la Baie et côtoyé les installations militaires et industrielles de Norfolk sans y faire escale.
We crossed the Bay and motored along side Norforlk military and industrial's sites without stopping.
What a delightful contrast when we reached the ICW and the Great Dismal Swamp canal so green and peaceful! Quel merveilleux contraste quand nous avons atteint l'Intracoastal et le Great Dismal Swamp Canal, si paisible and si verdoyant.
Notre seule déception, la quasi absence de sauvagine et d'oiseaux ! Our only deception, we saw very birds, and ducks along the way.
Notre arrivée au Centre des visiteurs en Caroline du Nord a été assez olé olé ! Les bateaux étaient à contre au quai, certains à 5, bloquant presque le chenail. Nous avons décidé de nous amarrer à côté d'un plus petit voilier, qui étaient très nerveux à l'idée d'être à contre avec Nomades mais tout s'est bien passé, avec l'aide des autres bateaux, nous nous sommes amarrés sur l'un d'entre eux à l'arrière (Seahawk dont les propriétaires sont des expatriés canadiens) et à un autre, en plus d'amarres au ponton. Nous n'avons pas bougé, et Orion Jr a pu dormir en paix comme nous.
Our arrival at the Visitor's Centre, in North Carolina, was exciting to say the least. Boats were already rafted 5 deep, 3 deep, and we decided to raft to a much smaller sailboat , the captain of Orion Jr and his wife were quite nervous about this but we managed with the help of other boaters with spring lines behind to Seahawk behind us (the owners are Canadian expatriates) and fore to a tree on the shoreline. We had a quiet night.
Aucun commentaire:
Publier un commentaire