lundi 5 septembre 2011

Nyack NY, (25,26 et 27 août 2011)



Le 25 août 2011
Bien amarrés à Nyack, nous passons un peu de temps sur la terre ferme. Je prends quelques photos des très belles maisons de Upper Nyack. Le Starbuck local a le wi-fi, ce qui nous est très utile pour communiquer avec famille et amis.
On constate que le Boat Yard est très occupé à sortir les bateaux de l'eau en prévision d'Irene. On commence à préparer Nomades pour le pire.
Well moored in Nyak, we spend time in the city. I take some pictures of some of the beautiful houses and gardens.  The local Starbuck has wi-fi and we connect with family and friends .  
On our return, we notice that the yard is very busy taking boats out of the water because of Irene.  So we start preparing Nomades for the worst.  

Le 26 août 2011
On enlève le génois de l'auto-roulant, la trinquette, et le dodger. On réserve une chambre de motel (Super8) pour deux nuits.
We take out the genoa, the staysail, and the dodger and we make reservation for 2 nights at a local motel. 

Le 27 août 2011

On a fini de préparer le bateau. Le yard bloque l'entrée de la rade avec des barges. On met le dinghy en cale sèche avec l'aide de deux employés guatémaltèques. Le capitaine constate qu'il a oublé son imperméable à bord. Heureusement que le copain William est là. Il part avec son dinghy le chercher, et constate que nous n'avons pas enlevé le BBQ. Il retourne avec Christian pour le faire.
On déjeûne avec William et Darrell dans un pub irlandais. William nous conduit au motel. Il a décidé de passer la nuit de samedi à dimanche à bord.

Nomades is ready for Irene (so we hope) !! the yard blocks the entrance of the harbor with barges.  We put the dinghy on the dry with the help of 2 employees.  Then the captain notices that he forget his Gill wet gear in the cockpit.  Fortunately our friend William is there.  He takes his dinghy and retrieves it.  He also notices that our BBQ has not been removed.  So he returns, this time with Christian, to stow it away safely.   We take William and Darrel to lunch in an irish pub of their chose.  William then drives us to our motel.  He has decided to sleep on Hammerhand on the dry.  
Posted by Picasa

Aucun commentaire: