mercredi 31 décembre 2008

Bonne et heureuse année 2009, Happy New Year!

Sur le point de tourner la page sur 2008,  mille mercis pour l'amour, l'amitié, la tendresse qui m'ont fait chaud au coeur tout au long de la vieille année.  Mille mercis aussi pour la naissance de notre petite-fille, au doux nom d'Anya que l'on voit ici dans les bras de son arrière-grand-maman, ainsi que dans les miens.  

On New Year's eve, many thanks for the love, friendship, and tenderness, that surrounded me throughout the old year.  Many thanks also for the birth of our new grand-daugther, Anya, seen here in the arms of her great-great mother and mine. 


Nous vous souhaitons santé, bonheur, prospérité en 2009. 
We wish you the best for 2009. 

jeudi 25 décembre 2008

Joyeux Noël! Merry Christmas!


La neige s'est remise à tomber! Un Noël blanc! On pense à tous ceux qu'on aime et on les espère bien entouré pour Noël! Paix sur terre aux hommes de bonne volonté!
Its snowing. A white Christmas! We are thinking of all we love and we hope that are surrounded with family and friends for Christmas. Peace on earth!

dimanche 21 décembre 2008

raquette au parc La Blanche


week-end enchanteur à faire de la raquette en compagnie de Caroline et de Jocelyn dans la réserve écologique La Blanche. Un samedi ensoleillé, suivi d'un dimanche de neige et poudrerie, dans un paysage féérique, d'une forêt sauvage à souhait. Nous avons aperçu quelques pics-bois, mésanges à tête noire, des traces de chevreuil. A notre retour chez nos hôtes, 2 chevreuils nous attendaient côté lac. Ils apprécient la moulée de Caro.

We spent an enchanting week-end snowshoeing with Caroline and Jocelyn in the Park La Blanche. We enjoyed a sunny saturday, and a very snowy sunday, in a magical wild forest, studded with lakes. We saw a few woodpeckers, a couple of blue jays, and other birds, prints of deer. When we made it back to our hosts's place , 2 deer were standing near the house, on the lake side. They enjoy Caro's seeds.
Posted by Picasa

mardi 16 décembre 2008

Le Bernin


Nous sommes allés voir l'exposition sur Le Bernin au Musée des Beaux-Arts du Canada.  Ce buste de Louis XIV installé sur la Place Royale de Québec en 1948 serait une reproduction de la scupture de Gian Lorenzo Bernini, dit le Bernin, qui se trouve maintenant au Musée national de Versailles à Paris.  La sculpture du Roi Soleil avait été installée en novembre 1686 sur ce qui était à l'époque la Place du marché de la basse-ville.  Il s'est volatilisé en 1700.  L'exposition du Musée des beaux-arts, organisée en collaboration avec le musée J.Paul Getty de Los Angeles, regroupe une vingtaine de sculptures de marbre et de bronze,  des tableaux, et des dessins de l'artiste italien, ainsi que certains de ses contemporains de la Rome du 17e siècle.  
We went to see an exhibit of Gian Lorenzo Bernini at the Art Gallery of Canada.  We saw a bronze sculpture of Louis XIV made by Bernini, that also can be seen, in Québec City's Place Royale, where it was installed in 1686.  It vanished in 1700 and was replaced in 1948 with a reproduction.  The Ottawa exhibit was organized with the collaboration of the J. Paul Getty Museum of Los Angeles.  It presents over 20 sculptures , paintings, and drawings by Bernini and some of his contemporaries of the 17th century Rome.  


dimanche 14 décembre 2008

Oka


Nous sommes allés faire un tour au marché de Noël d'Oka, au Québec: calèche, chorale, crèche vivante, et des artisans qui exposent leurs produits dont de l'agneau nourri aux pommes, des bijoux, des santons québécois (autochtones), des fromages, pestos, bougies, courtepointes. Il y avait foule.

We went to the Oka Christmas market: horse drawn carriage, live manger, and plenty of local trades pending their ware : apple fed lamb, jewlery, pottery, native Christmas ornaments, cheese, sauces, candles, blankets etc...It was crowdy but fun.
Posted by Picasa

mercredi 10 décembre 2008

l'hiver est là!

25 cm de neige! Le soleil brille et l'air est bon. La nature est superbe.
25 cm of snow! Its sunny and its nice to be outside.

L'envers de la médaille!
But, it also means, shovelling it off the cars and driveways!
Posted by Picasa

samedi 6 décembre 2008

Bientôt Noël!

Petite virée de magasinage en compagnie de Catherine (Rivendell) à Perth (Ontario). J'ai craqué pour quelques décorations de Noël mais ma préférée n'était pas à vendre. C'est ce hibou blanc sur l'arbre de Noël de John et Catherine.

Went shopping in Perth (Ontario) with Catherine (Rivendell). I fell for a few Christmas ornaments but my favorite was not up for sale. It was this beautiful white owl on Catherine and John's Christmas tree.

vendredi 28 novembre 2008

des nouvelles du sous-sol



Nous avons commencé à ré-aménager le sous-sol maintenant que les travaux sont à toutes fins utiles terminés. Il y a encore du rangement à faire mais ça vous donne une idée.
We have started to re-organize de basement now that the work is completed.
Posted by Picasa

dimanche 23 novembre 2008

coupe Grey

Nous sommes allés voir le match de la Coupe Grey chez Rivendell. Les Stampeders de Calgary l'ont emporté contre les Alouettes de Montréal.
Posted by Picasa

Mayo Beach

Nous avons enfin découvert le refuge de Caroline (La Nouba) au lac Long, de Mayo en Québec. Une belle promenade en bordure du lac par un temps glacial avant de déguster une fondue de viandes sauvages (cerf, wapiti, sanglier, bison ...) en leur compagnie.


Posted by Picasa

vendredi 21 novembre 2008

travaux




Les travaux dans le sous-sol sont terminés! Il ne nous reste plus qu'à repeindre le plafond du séjour avant la livraison des meubles jeudi prochain.
The work is done in the basement. Only thing left, is to paint the ceiling before the furniture is delivered next thursday. I have to get a life! I was so happy to retrieve the washer and dryer. :-)

mercredi 19 novembre 2008

spa



Bel après-midi au spa Le Nordik de Chelsea, au Québec en compagnie de Catherine (Rivendell). Nous nous sommes prélassés dans les bains saunas, bains turcs, avant de nous plonger dans des eaux allant de tempérées à glaciales, pour nous fouetter les sangs.  Nous avons aussi profité du bain tourbillon chaud, en pleine nature. Ahhhhh! 
Pendant ce temps, à la maison, les ouvriers finissaient de poser le tapis, et le vinyle, et de mettre le coulis sur la céramique.  

vendredi 14 novembre 2008

Lac des 2 montagnes


Depuis Pointe-Calumet, où habite notre fils, le lac des deux-montagnes est à quelques minutes de marche de chez lui. Nous sommes reliés par la rivière des Outaouais, et bien sûr par le coeur!
From Pointe-Calumet, where our son now lives, the Lac des deux montagnes, is only a few steps away. We are linked by the Ottawa river, et by the heart, of course!

Posted by Picasa

bonne nouvelle!


Petite visite éclair dans les Cantons pour un rendez-vous médical: rien d'anormal!
Short trip to Sherbrooke for a medical: all is well!

mercredi 12 novembre 2008

peinture

On commence à entrevoir la fin des travaux dans le sous-sol. Les peintres sont venus aujourd'hui. Il leur reste les plinthes de bois à teindre et à venir. Les ouvriers ont par ailleurs bien retapé le mur de la salle de lavage,
Posted by Picasa

lundi 10 novembre 2008

traversée

Nous avons emprunté un autre traversier de la Rivière des Outaouais, celui qui relie Carillon sur la rive québécoise, à Pointe-Fortune, sur la rive ontarienne, en aval du barrage de Carillon. L'équipage est composé de 2 femmes d'une efficacité redoutable.