Nous quittons la marina Harborage at Ashley à 09:20 non sans mal avec le courant , un vent de 20 noeuds, le bout dehors de Nomades heurte le pilier de ciment mais nous évitons de frapper le gros bateau moteur qui est notre voisin de quai.
We leave the Harborage at Ashley Marina at 09:20 with some difficulty. With 20knots winds , the current, and our notorious prop walk, it is impossible to prevent Nomades's bowsprit from brushing the cement pillar , but at least with avoid bumping our neighbor, a huge power boat.
Nous arrivons au pont Wappo Creek juste à temps pour l'ouverture.
We make it just on time for the opening of the Wappo Bridge.
Nous empruntons le passage très étroit d'Elliot Cut juste après le passage d'une barge et de sa très longue remorque.
We pass Elliot's Cut juste after the passage of a very long barge!
Nous naviguons sur la belle rivière Stono ou on a intérêt à rester dans le chenail, surtout à marée basse.
The Stono River is beautiful but it is advised to stay in the channel, there is very little water at low tide:
Ce voilier échoué sur la berge au sud du pont John F. Limehouse a connu de meilleurs jours.
This sailboat beeched south of the John F. Limehouse bridge has known better days !
Autour de midi, on rejoint ShortWave qui navigue au genois sur l'Intracoastal un peu avant le SM493.
Ils étaient partis plus tôt que nous mais ils ont dû attendre l'ouverture de 09:00 du Pont Wappo Creek.
They had left earlier then we did but had to wait for the 09:00 opening of the Wappo Creek Bridge.
Nous jettons l'ancre pour la nuit à Tom Point Creek, sur la Wadmalaw River !
We drop the hook for the night in Tom Point Creek, on the Wadmalaw River!
Nous sommes à 1,200 milles nautiques (ou 2,160km) de notre point de départ, le Trident Yacht Club sur le Bateau Channel, dans les Mille Îles ontariennes.
We have travelled 1200 nautical miles since we left Trident Yacht Club on the Bateau Channel in the 1000's Island in Ontario.
Nous prenons l'apéro sur ShortWave! We have happy hour on ShortWave.
Le vent souffle, et l'éolienne charge à 25 amp.
The wind is blowing, and the wind generator is charging at 25 amp.
Aucun commentaire:
Publier un commentaire