mercredi 8 février 2012

Green Turtle Cay (dans les Abacos)

Nous sommes arrivés dans les Abacos le 6 février après une longue traversée sans incident.  Nous avons utilisé la grand voile pour stabiliser Nomades . La houle était confuse.  Le pilote automatique a fait du bon boulot.  Nous avons dû corriger le cap de quelques degrés en raison d'une vitesse plus rapide que prévue.



We arrived in the Abaco after a long crossing on February 6th.  We hoisted the main sail to stabilise Nomades in the choppy sea. The automatic pilot did a good job !  We had to correct the course by a few degrees, our speed was greater then expected.


Nous avons jeté l'ancre à Great Sail Cay, un bel ancrage , fatigués mais heureux !  We drop the hook in Great Sail Cay, a beautiful anchorage, tired but happy.
Nous avons quitté le lendemain après le petit-déjeûner à destination de Crab Cay.
We left after breakfast the next day for Crab Cay.
C'est étrange de naviguer sur le plateau turquoise des Bahamas, dans une dizaine de pieds d'eau, et de voir le fond sablonneux.  Nous avons vu très peu d'oiseaux (de rares cormorans et goélands ) !  Aucun dauphin.

It is strange to navigate the turquoise water of the Bahamas Bank , in about ten feet of water, while seeing the white sand bottom.  We saw very few birds (a few cormorans, and gulls )!  No dolphins.



Nous nous sommes ancrés à Crab Cay , et nous nous sommes baignés .  L'eau était à 26 degrés centigrades. Le bonheur ! We anchored in Crab Cay, and went for a swim!  The water was at 26 degrees Celsius.  Happiness!!! Nous avons assisté à un somptueux coucher de soleil et lever de pleine lune orangée.  We watched a superb sunset and full moon rise !
Nous étions 4 voiliers dans cet ancrage.  3 le jour précédent.
We were 4 sailboats in the anchorage. 3 the previous day.
Nous voilà maintenant à Green Turtle Cay! We are now in Green Turtle Cay.
Nous sommes allés à terre remplir les formalités d'entrée aux Bahamas.
We went ashore to clear customs !
Nous avons mangé nos premiers conches frits dans un petit resto et bu notre première bière bahamienne (Sand) !
We ate our first cracked conch in a small restaurant and drank our first bahamian beer (Sand) !






Le moteur de l'annexe n'aime pas l'eau salée , surtout qu'à 4, on est lourds dans la vague. Le moteur a calé à l'aller, et Yves a du ramer jusqu' au débarcadère,  et au moment d'arriver au bateau, au retour, dans la vague.
The dinghy engine does not like the salt water, of course the weight of 4 passengers does not help ! It stalled on the way to shore, and and Yves had to row to the dock , and on the way back, just as we reached Nomades.


Et ce soir, un autre beau coucher de soleil et un magnifique lever de lune !

Aucun commentaire: