dimanche 9 février 2014

De Fernandina Beach à Vero Beach/ From Fernandina Beach to Vero Beach, FL


Nous avons quitté la maison le 4 janvier. Le 7 nous arrivions à Fernandina Beach, dans le brouillard après avoir échappé de justesse au verglas, à Annapolis (MD).  Rivendell (John et Catherine) nous avaient réservé gentiment une chambre au Day's Inn sur Sadler.  Nous y avons passé 4 nuits...puisque le gel nous avait suivi jusqu'en Floride du Nord. Le temps froid a retardé nos préparatifs pour la mise à l'eau.

We left home on January 4th, and arrived in Fernandina Beach on the 7th. We escaped the freezing rain as we left Annapolis (MD) a day earlier then we had expected.  We arrived in a deep fog in Fernandina Beach where Rivendell (John & Catherine) a reserved a room for us at the Day's Inn on Sadler St. We stayed there 4 nights as we had brought the freezing weather with us. Alas!
The cold weather hindered our launch preparations. 

C'est avec bonheur que l'on a retrouvé la mer !
We were happy to see the sea again !

 Ça nous a pris près d'un mois pour que Nomades soit mis à l'eau. Remâtage, et installation d'un auto-roulant pour la trinquette en plus de la peinture anti-salissure etc.
It took us almost a month to launch Nomades with the mast restepped, a new pro-furl for the staysail, a new coat of paint on the keel, etc.

Un épais brouillard a retardé notre départ d'une journée et c'est par temps couvert que nous avons largué les amarres.  Notre première escale, Pine Island, sur la Tolomato.
A heavy fog delayed our departure for a day. It is under a cloud cover, and some light rain, that we finally cast off. Our first night at anchor, was at Pine Island, on the Tolomato River.
Le lendemain, nous passions le pont des Lions à St Augustine après une demie-heure d'attente et poursuivions notre route jusqu'à Daytona, par temps frisquet, avec quelques grains.
The next day, we pass the Bridge of Lions in St Augustive after a half hour wait and kept on going until Daytona, where we drop the hook for the night at sunset.

Debout avant l'aube, nous levions l'ancre pour nous rendre à Honeymoon Lake, à l'ouest de la ICW, par temps couvert, mais un peu moins froid que la veille. Même scénario le lendemain, mais le soleil nous a cette fois accompagné, jusqu'à Vero Beach, et il faisait bon sur l'eau.










Up before dawn, we left Daytona, to go to Honeymoon Lake , west of the ICW, and spent a quiet night at anchor, not so cold as the night before.  Same scenario, the next day, where we reach Vero Beach, early afternoon, with Yves and Madeleine to help us at the fuel dock.
 Après un bon souper en leur compagnie dans leur refuge de Sebastian, nous avons passé une nuit tranquille à bord, amarré au coffre numéro 1, du port de plaisance municipal!
After a good dinner, at their Sebastian's refuge, we spent a quiet night at the number 1 mooring of the Vero Beach City Marina!
We intend to leave tomorrow for either Fort Pierce or Lake Worth to wait for a weather window to cross to the Bahamas !
Nous avons l'intention de partir demain pour nous rendre à Fort Pierce ou Lake Worth pour attendre des conditions favorables à une traversée aux Bahamas.

1 commentaire:

danielle de nantes a dit...

Coucou Mireille et Christian .
Quel plaisir de suivre votre périple avec Nomades . Un grand merci pour le partage !!! Ces dauphins qui vous ont accompagnés , un pur régal , quelle chance !!! Bonne continuation à vous 2 . Gros bisous de Nantes .