vendredi 28 novembre 2008
des nouvelles du sous-sol
Nous avons commencé à ré-aménager le sous-sol maintenant que les travaux sont à toutes fins utiles terminés. Il y a encore du rangement à faire mais ça vous donne une idée.
We have started to re-organize de basement now that the work is completed.
dimanche 23 novembre 2008
coupe Grey
Mayo Beach
vendredi 21 novembre 2008
travaux
Les travaux dans le sous-sol sont terminés! Il ne nous reste plus qu'à repeindre le plafond du séjour avant la livraison des meubles jeudi prochain.
The work is done in the basement. Only thing left, is to paint the ceiling before the furniture is delivered next thursday. I have to get a life! I was so happy to retrieve the washer and dryer. :-)
mercredi 19 novembre 2008
spa
Bel après-midi au spa Le Nordik de Chelsea, au Québec en compagnie de Catherine (Rivendell). Nous nous sommes prélassés dans les bains saunas, bains turcs, avant de nous plonger dans des eaux allant de tempérées à glaciales, pour nous fouetter les sangs. Nous avons aussi profité du bain tourbillon chaud, en pleine nature. Ahhhhh!
Pendant ce temps, à la maison, les ouvriers finissaient de poser le tapis, et le vinyle, et de mettre le coulis sur la céramique.
vendredi 14 novembre 2008
Lac des 2 montagnes
Depuis Pointe-Calumet, où habite notre fils, le lac des deux-montagnes est à quelques minutes de marche de chez lui. Nous sommes reliés par la rivière des Outaouais, et bien sûr par le coeur!
From Pointe-Calumet, where our son now lives, the Lac des deux montagnes, is only a few steps away. We are linked by the Ottawa river, et by the heart, of course!
bonne nouvelle!
mercredi 12 novembre 2008
peinture
lundi 10 novembre 2008
traversée
jeudi 6 novembre 2008
mercredi 5 novembre 2008
été indien?
est-ce l'été indien? toujours est-il qu'il fait doux depuis deux jours, l'air embaume les feuilles mortes et la résine de pin, et la rivière coule paisible au bout de ma rue.
Les élections se suivent et ne se ressemblent pas: Harper réélu minoritaire à Ottawa, Barak Obama, premier noir, président des USA, et au Québec, Jean Charest lance l'appel aux urnes sous prétexte qu'il lui faut la majorité pour gérer l'économie en crise.
mardi 4 novembre 2008
travaux
Les travaux commencent un jour plus tôt que prévu dans le sous-sol.
Work has started a day early in the basement. Youpi!
samedi 1 novembre 2008
déjà novembre!
Nomades est sorti de l'eau hier sans incident. Le capitaine est rentré fourbu. Il doit y retourner le couvrir pour l'hiver. Nous avons passé une bonne partie de l'après-midi à ratisser les tas de feuilles et d'aiguilles de pin. Elles n'ont pas fini de tomber! Le temps était beau. Belle promenade au bord de la rivière des Outaouais hier en compagnie de Françoise B. pour profiter du beau temps, et de la douceur de l'air.
Nomades is now on dry dock for the winter. The captain came back home exhausted. He has to go back to work on the mast and cover the boat. We spent a good part of the afternoon raking more leaves and pine needles as they keep falling. The air was crisper then yesterday but the sun felt warm. I had a pleasant walk along the river with Françoise B. yesterday to enjoy the warm afternoon.
S'abonner à :
Messages (Atom)